Πέμπτη 6 Νοεμβρίου 2014

Την γλώτταν μου έδωκαν .....Γαλατσιάνκην

Συνεχίζουμε τις Γαλατσιάνκις λέξεις  (Πηγή μας η εφημερίδα "ΤΑ ΝΕΑ ΤΗΣ ΓΑΛΑΤΙΣΤΑΣ" (αρ.φυλ. 19/ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 1998)) της ΚΑΤΙΝΑΣ ΚΟΥΜΠΟΤΗ - ΜΑΤΣΟΥΚΗ (προηγούμενες ΕΔΩ και ΕΔΩ και  ΕΔΩ)

Τις παρουσιάζουμε και εδώ, μετά από 20 κοντά χρόνια, γιατί παρατηρούμε πως η ντοπιολαλιά μας χάνετε σιγά σιγά με τις νέες ορολογίες της σημερινής νεολαίας. Εμείς θα τις κρένουμε και ας μας λένε ό,τι θέλουν. Ο τίτλος που βάζουμε είναι από τον τίτλο που παρουσίαζε τότε η εφημερίδα τις λέξεις.
ίγγλα = ζώνη που συγκρατεί το σαμάρι.
ιλιάτς= πρακτικό φάρμακο.
καζάντσα = απόκτησα χρήματα, περιουσία.
καλγουτσίμπιδου  = τανάλια.
καλίγουμα = πετάλωμα.
καλντιρίμ = λιθόστρωτο.
καμπάδκου = μεγαλοκαμωμένο.
κανάτια = τα εξώφυλλα των παραθυριών, τα παραθυρόφυλλα.
κάνουρ = μάλλινη κλωστή που την έκλωθαν.
καραντουζένια = διάφορα οικιακά είδη.
καρδάμουσι = δυνάμωσε.
καρκάλιασα = πάγωσα από το κρύο.
καρκάτζαλους = καλικάντζαρος.
κάρνα = κάρβουνα.
καρσί = απέναντι.
καρτάλ = αρπακτικό πουλί, άγριο.
κάρτου = το τέταρτο (της ώρας).
κασκαρίκα  = φάρσα.
κατάψχους = δροσούλα.
κατίκ = γάλα πυκτωμένο με αλάτι (το φθινόπωρο γίνεται στ΄ φτήνα)
κατιφές = βελούδινη κορδέλα.
κατούνια = ρούχα.
κατσάβραχα = βραχώδη μέρη.
κατσιαρμάς = απροσεξία, άθελα.
κατσίλα = η κλείδωση πίσω από το γόνατο.
κατσπουδιά = γρουσουζιά.
κατσπουδιάρς = γρουσούζης.
κινώνω = σερβίρω.
κιούγκ = πήλινος σωλήνας.
κιουσέμ = η καλύτερη κουδούνα.
κλαβανή = πόρτα στο πάτωμα να κλείνει η σκάλα.
κλαπατσίμπαλα = όργανα κρουστά.
κλικούδ = μικρό ψωμάκι.
κλούτσιασα = πιάστηκαν τα πόδια μου.
κνιάρς = τεμπέλης.
κνικάτου = κόκκινο.
κνώδαλου = ανόητος.
κόζα = άχρηστο και το πετάμε, του κάνουμι σιαπέρα.
κορισκές = ξυλεία.
κουϊκμάτς = το πρωτόγαλα.
κουκμαριάσκα = ζάρωσα.
κουκόσκις = τα μέσα του καρυδιού, σκλίδις.
κουκούδ = το αποξηραμένο πύον από πληγή.

Τις παρακάτω λέξεις μας τις έχει στείλει ο συμπατριώτης μας Κουρατζίνος Αθανάσιος
αδούλις = τεμπέλης
αλτσιάς = πεταλωτής
αντρομύριμ = το μερίδιο του άντρα μου
γιουρούτσι = όρμισε
γκιρίζ = υπόνομος
 διαβαίνς =  περνάς
διόφτ’ = κοφίνι, πλεκτό που βάζουν τα σταφύλια
δισάκ’ = σάκος που περνούσαν στο λαιμό.
δουκίθκα = θυμήθηκα
δραγκώθκα  = πιάστηκα
ζαλίμ = μουλάρι
ζαμπόκος = χαμομήλι
ζνιχ = λαιμός
ηλούδις = ελιές
καδί =  βαρέλι ξύλινο
καιρεστές = ξυλεία
καταχνιά = ομίχλη
κίνσει  = ξεκίνησε
κιούτιψει = φοβήθηκε
κνιά  = τεμπελιά
κουινιάκια = κουρσούμια πήλινα που παίζανε τα παιδιά
κουκόσκα = ολόκληρη η ψύχα του καρυδιού
κουκτσούδ = κουκούτσι
κουλουμπαρόπτα = πίττα με άσπρο κολοκύθι χωρίς φύλλα
κουντουράς = υποδηματοποιός
κουρατζίν = μούρα, σκάμνα
κουρόμλα = δαμάσκηνα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κάποιες λέξεις, μαζί με την ερμηνεία τους, συμπίπτουν μ’ αυτές της κ. Κατίνας. Κάποιες άλλες έχουν διαφορετική ερμηνεία και κάποιες άλλες, άλλες διαφορές. Εμείς τις δημοσιεύουμε όπως έχουν. Και επειδή κάποιοι διαφωνούν τόσο με κάποιες λέξεις όσο και με τις ερμηνείες τους δεν έχουν παρά να μας στείλουν τις δικές τους λέξεις.

Δεν υπάρχουν σχόλια: